Promoting public services for Amazigh-speaking users (MO0059)
Overview
At-a-Glance
Action Plan: Morocco Action Plan 2024-2027
Action Plan Cycle: 2024
Status:
Institutions
Lead Institution: Ministry of Digital Transition and Administration Reform
Support Institution(s):
Policy Areas
Digital Governance, Digital Inclusion, Inclusion, Open Parliaments, Public Service DeliveryIRM Review
IRM Report: Pending IRM Review
Early Results: Pending IRM Review
Design i
Verifiable: Pending IRM Review
Relevant to OGP Values: Pending IRM Review
Ambition (see definition): Pending IRM Review
Implementation i
Completion: Pending IRM Review
Description
Challenge:
Despite the constitutional recognition of the Amazigh language as an official language of the Kingdom of Morocco, and the promulgation of Organic Law No. 26.16 outlining the steps for implementing the official status of the Amazigh language and its integration into education and various priority sectors of public life, as well as the demands of numerous associations advocating for the linguistic rights of citizens, difficulties in accessing public services for Amazigh-speaking users persist, notably:
▪ The limited use of the Amazigh language in public administrations, which primarily rely on Arabic and French to provide services to users.
▪ The lack of access to public information in the Amazigh language (signage, reception, official websites, call centres, etc.).
▪ The absence of Amazigh in documents and forms intended for the public.
Proposed solution: As part of this commitment, efforts will continue to promote the use of the Amazigh language in its three variants (Tarifit, Tamazight, and Tachelhit) within public administrations to facilitate equitable access to services for users, through an action plan developed by the Ministry of Digital Transition and Administration Reform, in accordance with the provisions of Organic Law No. 26.16. This will include:
▪ Generalising reception services in the Amazigh language (Tarifit, Tamazight, and Tachelhit) at central and decentralised services in all regions of the Kingdom by appointing agents responsible for welcoming and orienting Amazigh-speaking users to facilitate their access to public services.
▪ Generalising the use of the Amazigh language in telephone reception services of call centres of ministerial departments and public institutions with high user traffic by providing them with Amazigh-speaking telephone reception agents.
▪ Establishing the visual identity of the Amazigh language by adopting it in the content of signage and signs of public administrations and institutions.
▪ Ensuring simultaneous interpretation of plenary sessions of oral questions held in Parliament and broadcast on national radio and television into and from the three variants of the Amazigh language, to allow citizens to follow the activities of their representatives within the legislative institution.
▪ Adopting the Amazigh language in the weekly press conferences of the government spokesperson to allow Amazigh-speaking citizens to follow government activities.
▪ Integrating the Amazigh language into official websites.
▪ Developing and implementing training programs in the Amazigh language for human resources working in public administrations.
Sheduled Activities (Activity | Start Date | End Date):
Generalising reception services in the Amazigh language (Tarifit, Tamazight, and Tachelhit) at central and decentralised services in all regions of the Kingdom by appointing agents responsible for welcoming and orienting Amazigh-speaking users to facilitate their access to public services | January 2024 | December 2025
Generalising the use of the Amazigh language in telephone reception services of call centres of ministerial departments and public institutions with high user traffic by providing them with Amazigh-speaking telephone reception agents |January 2024 | December 2025
Establishing the visual identity of the Amazigh language by adopting it in the content of signage and signs of public administrations and institutions | January 2024 | December 2026
Ensuring simultaneous interpretation of plenary sessions of questions held in Parliament and broadcast on national radio and television into and from the three variants of the Amazigh language, to allow citizens to follow the activities of their representatives within the legislative institution | January 2024 | December 2027
Adopting the Amazigh language in the weekly press conferences of the government spokesperson to allow Amazigh-speaking citizens to follow government activities | January 2024 | December 2027
Integrating the Amazigh language into official websites | January 2025 | December 2027
Expected results:
▪ Facilitate access to public services for Amazigh-speaking users.
▪ Broaden access to information in the Amazigh language. 21 OPEN GOVERNMENT NATIONAL ACTION PLAN 2124 -2027
▪ Achieve linguistic equality in the provision of public services.
Performance indicators:
▪ Number of public administrations with a reception structure for Amazigh-speaking users.
▪ Percentage of users benefiting from reception and orientation services in the Amazigh language according to administrations.
▪ Number of call centres with human resources responsible for telephone communication in the Amazigh language.
▪ Number of telephone calls in the Amazigh language received by the relevant call centres.
▪ Number of administrations benefiting from the project of translating signs and signage into the Amazigh language.
▪ Number of signs and signage where the Amazigh language has been adopted.
▪ Percentage of official websites integrating the Amazigh language compared to all official websites.
▪ Number of training units conducted in the Amazigh language.
▪ Number of officials benefiting from training in the Amazigh language.
▪ Number of plenary sessions of oral questions in both chambers of Parliament where the Amazigh language has been adopted.
▪ Number of weekly press conferences of the government spokesperson where the Amazigh language has been adopted.